©1999,2002 ENTERBRAIN,INC. / POLYGON MAGIC,INC. / CHINFA KANG / SHO_U TAJIMA




《GALERIANS》Extra Song (c) 1999

曲名 RELEASE ME (Album Version)
作詞: Sparky Spiky
作曲: Sparky Spiky
演唱: Sparky Spiky

Translated to: 中文 | English | Romaji


Japanese Original

(Release me...)
(Release me...)

起き抜けの記憶 辿ること
朝日はもう高く 昇ってる
思い出せない 昨日の夢
微妙な余韻に変わってる

辿り着けない何度も見る場所
誰かに教えてもらいたい
大事だが忘れたリズムは
厚く凍て付きばかり

Release Me I wanna be free
冷たい世界から連れ出して
Release Me I wanna be free
全てを知るのは貴方だけ

(Release me...)

ぼんやり眺める 画面には
つまらないゴシップが流れてる
いつ気抜く塗ったカレンダー
空けにならない 直せない

探していて何かに会える気を
掴み掛けてはいるけれど
時代が作ったルックは
派手にたら回り

Release me I wanna be free
ふざけた世界から連れ出して
Release me I wanna be free
Release me I wanna be free

Release me I wanna be free
English Translation *2009.8.25 update

(Release me...)
(Release me...)

First thing after rising is yesterday's flashback.
The morning sun has already risen, up high in the sky.
Nothing I can remember about the dream last night,
everything become a subtle reverberation.

There is this place that I've dreamed so many times,
wish someone can tell me how to reach there.
The important but forgotten rhythm,
are just frozen up.

Release Me I wanna be free
Take me out of this icy world.
Release Me I wanna be free
You are the only Omniscence.

(Release me...)

I lazily look at the television,
nothing but boring gossips.
The calendar that I've filled up wearily
has no empty spaces; it can't be fixed.

I have this feeing that I can still find someone to meet;
they are there for me to reach.
The flashy looks being created in thist era
never stop circulating.

Release me I wanna be free
Take me out of this ridiculous world.
Release me I wanna be free
Release me I wanna be free

Release me I wanna be free


:: END :: Transcribed and Translated by 殿=DIEN




歌詞翻譯 / 整理 by 殿@Galerians.NET**
注:由於完全是靠聽力..歌詞可能仍有錯誤。**

轉載請註明出處為 Galerians.NET @ http://rionxash.pixnet.net/blog
- 最後修改:2009.8.25
創作者介紹

■。GALERIANS.//net

rionxash 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • knackster
  • Oh awesome. :O Is there any chance that an English translation of this song and the song Wonderful World will be released anywhere?
  • Sure, thanks for the request!
    Translating into English is not so easy but I'll try update the translation in a week :)


    殿

    rionxash 於 2009/08/25 07:12 回覆

  • 殿
  • Lyrics translated to English. Feel free to report any bugs :D
找更多相關文章與討論